Deaf Bible Society aims to reach all-access goal for Bible translations in 2033

The Deaf Bible Society is taking part in the Every Tribe Every Nation movement's goal of translating the Bible into every language by the year 2033, and that includes sign languages.

(REUTERS / Shannon Stapleton)A man holds a bible during church services in the Brooklyn borough of New York, February 18, 2007.

The ministries aim to complete full Bible translations in the languages used by at least 500,000 people in 2033 and to translate at least 25 chapters of the Bible for those with populations less than 5,000. However, they know that coming up with Bible translations in sign language is not that easy as there are limited available data for the task, Mission Network News detailed.

The Deaf Bible Society has been instrumental in improving the data to be used for sign languages. The organization's president, JR Bucklew, said they work with their partners to come up with the fastest way to reach their goal for Bible translations.

"The best way to do this is by starting locally sustainable sign language ecosystems where Deaf people are trained and equipped to do Bible translation and Scripture engagement work among themselves well; not for them to be eternally dependant on Deaf Bible Society," said Bucklew.

DBS and its allied ministries intend to begin work on 25 new sign language Bible translations this year. Bucklew said they believe that everyone --- including the deaf --- have the right to access the Scripture in their own language.

The Wycliffe Bible Translators have also joined the mission to reach the deaf through the ministry of Bible translation. Wycliffe USA director of global partnerships Andy Keener told the Christian Broadcasting Network that their mission was aligned with the Scripture's vision to take the Gospel to all people across the world before Christ returned.

However, Wycliffe knows that they still have a lot of work to do in order to complete their goal. There are still 160 million people who do not have Bible translations in their own languages.